Leviticus 18:6

SVNiemand zal tot enige nabestaande zijns vleses naderen, om de schaamte te ontdekken; Ik ben de HEERE!
WLCאִ֥ישׁ אִישׁ֙ אֶל־כָּל־שְׁאֵ֣ר בְּשָׂרֹ֔ו לֹ֥א תִקְרְב֖וּ לְגַלֹּ֣ות עֶרְוָ֑ה אֲנִ֖י יְהוָֽה׃ ס
Trans.

’îš ’îš ’el-kāl-šə’ēr bəśārwō lō’ ṯiqərəḇû ləḡallwōṯ ‘erəwâ ’ănî JHWH:


ACו איש איש אל כל שאר בשרו לא תקרבו לגלות ערוה  אני יהוה  {ס}
ASVNone of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover [their] nakedness: I am Jehovah.
BEYou may not have sex connection with anyone who is a near relation: I am the Lord.
DarbyNo one shall approach to any that is his near relation, to uncover his nakedness: I am Jehovah.
ELB05Kein Mensch soll sich irgend einer seiner Blutsverwandten nahen, um ihre Blöße aufzudecken. Ich bin Jehova.
LSGNul de vous ne s'approchera de sa parente, pour découvrir sa nudité. Je suis l'Eternel.
SchNiemand soll sich seiner Blutsverwandten nahen, ihre Scham zu entblößen; ich bin der HERR!
WebNone of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover their nakedness: I am the LORD.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen